首頁
/ 學(xué)術(shù)交流/ 正文
同濟(jì)大學(xué)許文勝教授應(yīng)邀為外國語學(xué)院師生作專題講座
- 作者:王韻青 圖文
- 時間:2023-11-21
- 來源:外國語學(xué)院
為提升師生政治理論素養(yǎng)和思想認(rèn)識,11月16日下午,同濟(jì)大學(xué)外國語學(xué)院博士生導(dǎo)師許文勝教授應(yīng)邀到外國語學(xué)院作《初心與使命——建黨偉業(yè)中的翻譯活動研究》專題講座,外國語學(xué)院50余名師生代表參會聆聽。講座由我校外國語學(xué)院黨總支書記閆靜主持。
講座現(xiàn)場
許文勝以早期共產(chǎn)主義者在翻譯和傳播馬克思主義過程中的“譯行合一”為切入點(diǎn),剖析了早期共產(chǎn)主義者通過翻譯活動和專業(yè)知識為中華民族尋獲真理和出路的方式方法。他從“翻譯活動與馬克思主義在中國的傳播”“《共產(chǎn)黨宣言》的翻譯活動”“翻譯活動與中共‘一大’的召開”“‘一大’前后的口譯活動”“翻譯活動對中國共產(chǎn)黨成立的貢獻(xiàn)”五個方面介紹了建黨偉業(yè)中翻譯活動的基本脈絡(luò)和重要價值,著重講述了早期共產(chǎn)黨人通過翻譯馬克思主義理論助推中國革命發(fā)展的偉大創(chuàng)舉。
同濟(jì)大學(xué)外國語學(xué)院博士生導(dǎo)師許文勝教授作專題講座
此次講座使在場師生充分認(rèn)識到馬克思主義的譯介與傳播在黨的百年歷程中的重要價值,極大地增強(qiáng)了師生們的大局意識和使命感,激發(fā)了其主動開展多學(xué)科知識理論學(xué)習(xí),擴(kuò)大語言應(yīng)用領(lǐng)域的熱情。